Monday, January 26, 2009

Gung Hay Fat Choy! Xin Nian Kuai Le!

Questo vuol dire "Buon Anno" in chinese cantonese e chinese mandarino. Oggi è l'anno nuovo per molti paesi asiatici. A scuola, impariamo molto delle tradizioni di altre culture, e questa settimana abbiamo studiato l'anno nuovo lunare. Quest'anno è l'anno della mucca! Oggi a scuola, abbiamo avuto una celebrazione con le lanterne, per dare il benvenuto all'anno nuovo. Abbiamo mangiato le torte di riso appiccicose, perchè portano buona fortuna. Le sue dolcezza simboleggia una vita ricca e dolce, i strati simboleggiano l'abbondanza, e la forma circolare simboleggia il riunione familiare. E sono buonissime! Ti piace la mia lanterna? C'è una luce vero all'interno!

That means "Happy New Year" in Cantonese Chinese and Mandarin Chinese. Today is the new year for many Asian countries. In school, we learn a lot about the traditions of other cultures, and this week we studied the Lunar New Year. This year is the year of the cow! At school today, we had a celebration with lanterns, to welcome in the new year. We ate sticky rice cakes, because they bring good luck. Their sweetness symbolizes a rich, sweet life, their layers symbolize abundance, and their round shape symbolizes family reunion. And they're really good! Do you like my lantern? There's a real light inside! 



  1. We really do love you Livia! How cute you are, with your red outfit and lantern!

    Happy New Year to you too!


  2. Sounds like a fun celebration! I like learing about different cultures. And your outfit and lantern are lovely!

  3. Sounds like fun, Livia! I love your outfit, it looks awesome, and that lantern is just too cool!


  4. Oh, Livia! You look like an Asian Princess! Oh, I'd pretend I was Mulan! Livia, you are so pretty in that!

  5. Wow, that really looks nice on you, glad to hear your celebration was fun!